Saturday, March 10, 2012

Bryte ned språkbarrieren

Ganske snart vil språk ikke lenger være en barriere som holder menneskeheten atskilt.


Internett har blitt det ultimate mediet for kommunikasjon blant mennesker. Når det først begynte, nettsteder ble hovedsakelig skrevet på engelsk, men over tid alle større språk i verden har Voice seg til sine medreisende tongued kolleger og brødre. Det er en ny teknologi på Internett som selv om de er i sin tidlig utvikling, kan revolutionalize kommunikasjon på planeten vår: Universal oversettelsesprogram.


Hvis du har lest Hitchhiker's Guide til Galaxy kan du husker science fiction ideen av Babel fisk. Du tar en liten fisk og putte den i øret, og automatisk forstår alle språk i hele universet i din egen tungen. Ganske utrolig ting he! Men nå på Web det er mange nettsteder som er å snu denne drømmen til virkelighet. En av de viktigste severdighetene er http://world.altavista.com/tr der de faktisk kaller deres tjeneste 'Babel fisk oversettelse'.


Det finnes to hovedalternativer på dette nettstedet som du kan prøve ut gratis. Først er å sette inn 500 ord om gangen i ditt morsmål, velger du språket du vil tolke til, og trykk på "oversette"-knappen. Si for eksempel du har møtt en fransk person gjennom et nettsted dedikert til sunn levende og du vil sende dem din oppskrift på grandmas berømte vegetarianer suppe, men du snakker engelsk. Trykk bare alternativet engelsk-fransk, lime inn oppskriften i, og i noen sekunder og, wow, det er rett foran deg klar til å sende i fransk! Nå misforstå ikke, dette konseptet er i sin barndom så språket er langt fra en perfekt grammatiske tolkning, men det vil definitivt få de viktigste ideene til denne personen som ellers du ikke ville har vært i stand til å kommunisere med. Hvis du var i samme by eller sted du kan bruke kroppsspråk, eller se hverandre et webkamera, men jeg tror det ville se litt merkelig ser noen hvor han mimet ut handlingene til hvordan du hakke opp en gulrot!


Det andre alternativet er for å oversette et helt webområde. Si du har et nettsted for bedriften for e-handel, eksportere en ny type deodorant, men i dette tilfellet du er en fransk person (et land vet for sin fine dufter) og du vil angi det japanske markedet for online som du er vel klar over at de har en sterk stigmatisering mot kroppen lukt. Vel, klikk bare på fransk-japansk, innlegge din web-adresse, og i noen få sekunder, bang, hele området har blitt tolket i japansk. Du kan deretter legge til en Ja / på slutten av adresseboken, og dermed gjøre et helt nytt nettsted bare for japansk spansktalande folk. For å gjøre dette må du kanskje laste ned en språkpakke for japansk fra datamaskinen, men det bør ikke være stort problem


Noen mennesker kan klage at språket ditt er dårlig, eller få noen misinterpretations av ideer på grunn av newness av denne teknologien, men jeg tror det kan være svært nyttig. Du kan ha noen kontakt med mennesker og informasjon som ellers kan ha vært helt umulig før. Når konseptet er utviklet seg ytterligere, som er tilfellet med alle verdt teknologiske tillegg til menneskelige samfunn, jeg tror resultatene blir spektakulære.


Forestill deg noen og enhver å kunne koble til og lese hverandres ideer og informasjon. Menneskeheten kunne nå et nivå av forståelse og verdsettelse av hverandres forskjeller som deretter kan ha en stor effekt resound over oppfattet grenser å bringe alle mye nærmere sammen. Hei, kanskje en dag vi kunne alle innse at vi er alle mennesker, alle personer og alle fra samme sted: jorden.

No comments:

Post a Comment